SOMMAIRE

Numéro 160 · 1er nov. 2013

translation 2 © daniel dekeuleneer, 2013
Traductions littéraires (II)
Jean Pavans L’un à travers l’autre, et inversement (traduire Henry James et Edith Wharton)
Essai

Edith et Henry. Montage et traduction
D’après les correspondances et les écrits personnels
d’Edith Wharton et de Henry James
Françoise Wuilmart et Diane Meur
Stefan Zweig, 2013
Essai
Françoise Wuilmart
Ma passion selon Saint Jérôme ou les Voix du destin…
Essai
VOIR AUSSI : TRADUCTIONS LITTÉRAIRES (I)

René de Ceccatty
Dans un pays d'adoption

Xavier Luffin
« Roman traduit de l’arabe » ou « des arabes » ?

Jacqueline Odin
Les histoires de Claire Keegan

Bruno Schulz
Les oiseaux

Alain van Crugten
Pourquoi retraduire Bruno Schulz?
» Archives de BON-À-TIRER |